Goethe-Zertifikat B2
Tato zkouška je určena pro dospělé. Potvrzuje pokročilou
jazykovou úroveň a odpovídá čtvrtému stupni (B2) šestistupňové kompetenční škály
Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
Účastník absolvováním této zkoušky prokazuje, že:
-dokáže porozumět hlavnímu obsahu komplexních textů
s konkrétními i abstrakními tématy i odborným diskusím v oblasti vlastní
specializace,
-se dokáže dorozumět natolik spontánně a plynule, že může
vést normální rozhovor s rodilými mluvčími, aniž by musel v rozhovoru vynakládat
větší úsilí,
-se umí jasně a detailně vyjadřovat k širokému spektru
témat,objasňovat svá stanoviska k aktuálním otázkám a uvádět výhody a nevýhody
různých možností.
Pro tuto zkoušku se doporučuje věk od 16 let. K dosažení
stupně B2 je (nezávisle na předchozích znalostech a studijních předpokladech)
nutné absolvovat 600 – 800 výukových jednotech po 45 minutách.
Das Goethe-Zertifikat B2 ist eine
Deutschprüfung
für Erwachsene. Es bestätigt ein
fortgeschrittenes Sprachniveau und entspricht der vierten Stufe (B2) auf der
sechsstufigen Kompetenzskala des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für
Sprachen.
Durch das Bestehen der Prüfung zeigt der
Prüfungsteilnehmer, dass er:
-die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und
abstrakten Themen versteht und im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen
verstehen kann,
-sich so spontan und fließend verständigen kann, dass ein normales
Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere
Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist,
-sich zu einem breiten Themenspektrum klar und
detailliert ausdrücken kann, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern
kann und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben kann.
Für das Goethe-Zertifikat B2 wird ein Alter ab 16 Jahren
empfohlen.
Zum Erreichen dieser Stufe benötigen Sie (unabhängig von
Vorkenntnissen und Lernvoraussetzungen) 600 – 800 Unterrichtseinheiten a 45
Minuten.
Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR)
B2 – samostatný uživatel
Dokáže porozumět hlavním
myšlenkám složitých textů týkajících se jak konkrétních, tak abstraktních témat
včetně odborně zaměřených diskusí ve svém oboru. Dokáže se účastnit
rozhovoru natolik plynule a spontánně, že může
vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími, aniž by to představovalo zvýšené úsilí
pro kteréhokoliv účastníka interakce. Umí napsat srozumitelné podrobné texty na
širokou škálu témat a vysvětlit své názorové stanovisko týkající se aktuálního
problému s uvedením výhod a nevýhod různých možností.